《艾略特诗选》,[英]T.S.艾略特著。
艾略特既活在荒原里,也在荒原外。
这位20世纪的诗人,以其独特的现代主义风格及写作的纵深与广度,对英美乃至世界诗歌产生了不可磨灭的影响。艾略特的诗歌,是一座迷宫,也是牵引着我们逃离迷宫的绳子,它挑战着传统的诗歌形式,探索着人类精神的深处。
《荒原》发表于1922年,这一年对于艾略特而言,是个人生活与创作生涯的双重转折点。在这一年,他不仅面临着婚姻的危机,更承受着精神上的巨大压力。《荒原》的创作,正是在这样的背景下,通过对当时社会状况的深刻反思,以及对个人境遇的深度挖掘,最终孕育出了这部充满悲壮色彩的诗作。
《荒原》的标题本身就充满了象征意义。它既指代了第一次世界大战后西方文明的荒芜状态,也反映了艾略特个人内心的荒凉与迷茫。在这首诗中,艾略特运用了大量的宗教、神话和文学典故,构建了一个多层次的意象世界。诗中的“荒原”既是现实的写照,也是对人类精神困境的隐喻。
尽管《荒原》是艾略特对现代文明失望情绪的集中表达,但他并未停止在荒原之外的探索。在《空心人》《灰星期三》等作品中,艾略特继续挖掘现代人的精神危机,同时也在寻求一种超越的可能性。他的探索不仅限于诗歌创作,更扩展到了文学评论和戏剧创作。
艾略特在荒原内的转变,最为显著地体现在他的宗教信仰上。1927年,艾略特加入英国国教,这一转变对他的创作产生了深远的影响。在《四个四重奏》等作品中,我们可以看到他如何将宗教信仰与诗歌创作相结合,从而在精神的荒原上寻找到了一条通往救赎的道路。
艾略特的诗歌创作,始终贯穿着对荒原的超越。从《荒原》的悲壮,到《四个四重奏》中的宗教寻求,再到晚年的即兴诗,艾略特不断地在诗歌中探索人类存在的深层意义。《玛丽娜》一诗中出现的“相认”主题,似乎是一种确凿希望的光亮。他的诗歌不仅是对荒原的描绘,更是对荒原因何存在、如何超越荒原的反思。
本次修订版在原有译本的基础上进行了全面的修订与校对,确保了文本的准确性和易读性,目标是让每一位读者都能在阅读中感受到艾略特诗歌的魅力,无论是初次接触还是重温经典,都能有新的发现和感悟。为了让读者能够更全面地了解艾略特的诗歌创作,本次新版特别补充了“《荒原》中删去的部分”,并收录了艾略特晚年未公开发表的即兴诗作。这些作品的加入,使得这本书成为了目前市面上最适合入门艾略特的诗集之一。在附录中,我们则收录了译者裘小龙同凯伦·克里斯坦森女士有关艾略特夫妇的珍贵访谈和其他资料。
在艾略特的《四个四重奏》的《燃毁的诺顿》里曾经出现过一只静止的中国花瓶。艾略特的诗也正像这只中国花瓶,“只有凭着形式、图案”,其“言词和音乐才能达到静止”,并“永远在静止中运动”。